The complex language of creativity


Recently I attended a class called Entrepreneurship in Context.

Apparently, its presence on my timetable was a mistake – one that is not atypical of the University’s course admin.

However, as I was there it made sense to take advantage of the opportunity. I was at first struck by the fact that it was being taught by a gentleman whom had never set up his own business and confessed to preferring the relative safety of academe for the next few years.

I mention this as in our Creative Leadership classes it was explained that what we are being taught is a language. Anyone can find the words on the Internet, but what we are learning is how to use them so we can enter into discourse.

Therefore, on this occasion I was doubtful of being taught a language by someone who has never visited the country where it is spoken.

As it turned out, he was actually just as stand in as the designated lecturer was unfortunately ill; and, it was actually quite useful.

It did raise a question relating to my other studies though.

Peter Drucker states that, “Innovation is the specific tool of the entrepreneur“; an idea dating back to the work of Austrian economist Joseph Schumpeter.

Yet, in his book Management & Creativity Chris Bilton defines creativity as innovation + novelty.

Therefore, by definition, are all entrepreneurs creative? As was pointed out in a recent article for the Economist, Damien Hirst certainly combines these two traits. Likewise, Tintoretto four centuries earlier in Vienna.

However, how would the art world feel classifying Leucian Freud in the same genus as a guy importing cheap mangoes from India?

I have found that through the MA Creative Economy that these sorts of questions really interest me; and understanding the context and perhaps one day being able to answer them is a great motivator. I am recognising what is meant by the suggestion that a true understanding of a subject is a language that needs to be learned.

p.s. On the subject of language and creativity we discovered from classmates that there is no direct translation for ‘creativity’ into either Korean or Chinese. I wonder for how many other languages this is the case?


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s